Nos articles sur Film

Interview des voix françaises de Buzz l'éclair : François Civil, Lyna Khoudri, Michaël Gregorio, Tomer Sisley et Chantal Ladesou

BUZZ L’ÉCLAIR raconte l'histoire du héros qui a inspiré le jouet de Toy Story. Les voix françaises reviennent sur leur expérience du doublage pour ce film d'animation tant attendu.

BUZZ L'ECLAIR s'apprête à sortir le 22 juin 2022 dans les salles françaises et nous dévoilera les origines du plus célèbre Ranger de l'espace.

Pour cette occasion, les voix françaises François Civil (Buzz l’Éclair), Lyna Khoudri (Izzy Hawthorne), Michaël Gregorio (Sox le robot), Tomer Sisley (Mo Morrison) et Chantal Ladesou (Darby Steel) s'entretiennent sur leur expérience du doublage du film. 

Conférence de presse Buzz l'éclair

Apparu pour la toute première fois sous forme de jouet dans Toy Story, nous découvrons enfin qui est le réel Buzz l'éclair.

« Quand on m'a appelé pour me proposer le casting pour Buzz, évidemment j'étais super excité parce que je suis fan du personnage de Toy Story.

C'est en arrivant le premier jour de l'enregistrement qu'on m'a expliqué que j'allais faire la voix du Buzz qui a inspiré le jouet. Ici, on prend la tangente par rapport à l'univers de Toy Story, là c'est vraiment un film d'exploration spatiale. »

François Civil (Buzz l'éclair)

Avant d'être un jouet, Buzz l'éclair est en effet un véritable Ranger de l'espace, qui a désormais droit à sa propre aventure de science-fiction.

« Il commet une erreur au début du film qu'il a envie de réparer. Il est extrêmement courageux et loyal, il a envie de se dépasser. Au début, il a l'impression qu'il peut tout assurer tout seul. Mais en rencontrant la Zap Patrouille, il se rend compte qu'il y a beaucoup de force dans le collectif. »

François Civil (Buzz l'éclair)

Au-delà du personnage principal, le film est aussi l'occasion de découvrir de nombreux nouveaux personnages attachants.

« Au début, mon personnage [Sox le robot] est un assistant virtuel. Au fil du film, il s'humanise de plus en plus. Il fallait trouver le juste-milieu pour lui donner un côté robotique, tout en lui donnant suffisament d'émotions pour qu'il puisse être attachant. Il a quand même peur d'aller dans l'espace alors que c'est un robot ! »

Michaël Gregorio (Sox)

buzz-éclair-interview-françois-civil-lyna-khoudri-michael-gregorio-tomer-sisley-chantal-1

Pour donner vie à cet univers, les acteurs de doublage se démènent derrière leurs micros.

« J'adore le doublage ! Le directeur du plateau nous raconte un peu l'histoire du personnage en arrivant et puis on se lance. Sur un tournage classique, on travaille le personnage en amont et on a les textes. Pour du doublage, on découvre tout sur place. »

Michaël Gregorio (Sox)

« Non seulement on a le texte, mais on a aussi le timing du texte à respecter. C'est beaucoup plus contraignant que sur un tournage classique. Il faut démarrer exactement au bon moment et que ça colle au labial. Et il faut que ça se termine exactement au bon moment. À travers ces contraintes, il faut réussir à trouver une certaine liberté pour pouvoir s'amuser.

Pour moi ça a été particulièrement rapide, ils m'avaient dit que j'avais quinze minutes de dialogue. Et je crois qu'on l'a enregistré en treize minutes ! »

Tomer Sisley (Mo Morrison)

« Le plus dur dans le doublage, c'est s'arrêter à la barre ! Il faut s'arrêter, mais j'ai tendance à continuer les mots, donc il fallait que je coupe. On bouge beaucoup aussi, il ne faut pas s'éloigner des micros. »

Chantal Ladesou (Darby Steel)

« D'ailleurs, moi je suis passé en dernier, après que tous mes collègues aient enregistré leur voix. Quand je dois répondre à Chantal, souvent on me disait "Va falloir que tu fasses court, parce que Chantal a un peu débordé" ! »

Tomer Sisley (Mo Morrison)

Si vous trouvez que la voix de François Civil ressemble à celle de l'interprète français original, Richard Darbois, ce n'est pas un simple hasard.

« J'ai pas du tout essayé d'imiter, mais ce personnage est tellement iconique, qu'il fallait que je respecte à la fois la création de Chris Evans [la VO de Buzz] et le travail de Richard Darbois. J'ai revu les films, car il y a certaines intonations très précises, certaines répliques qui se répondent entre le jouet et le vrai personnage. Il fallait aussi que je me l'approprie car le personnage est différent du jouet, donc j'avais quand même une marge de liberté.  »

François Civil (Buzz l'éclair)

buzz-éclair-interview-françois-civil-lyna-khoudri-michael-gregorio-tomer-sisley-chantal-2

« On écoute la voix originale, parce que ça donne une note. Mais la traduction française change la musicalité, les intonations et les accents toniques. On essaie donc de se réapproprier le personnage, car on ne peut pas se contenter de copier la voix d'origine. »

Tomer Sisley (Mo Morrison)

Contrairement à des tournages classiques, les acteurs de doublage découvrent le film dans l'ordre chronologique lors de leur session d'enregistrement. C'est une occasion parfaite pour revenir sur les thématiques fortes qui font la force des films Pixar.

« Ce qui fait la magie d'un Pixar, c'est que tout le monde peut s'identifier, peu importe son âge et d'où on vient. Il y a une universalité dans le langage Pixar. Les enfants vont profiter de cette aventure intergalactique, mais c'est aussi bourré de références à d'autres films de sciences fiction pour les adultes. »

Michaël Gregorio (Sox)

 

prime-video-gratuit-30-jours
Essayez Prime Vidéo pendant 30 jours gratuitement en cliquant sur le lien